Since the USDA translation of GB2763-2019 classification is not 100% correct I would like to share with you a video about the database (pay-per-click) and a table (for free). The table includes the scientific name and English translation for the most tricky Chinese crop names that appear at the crop classification of the GB2763-2019 pdf located at the page 307 of the pdf (page 293 of the document). For more information about the pay-per-click database please send an email to maximumresiduelimits@gmail.com
Note: links to GB2763-2019 standard takes a long time to load
CHINESE | SCIENTIFIC NAME | ENGLISH |
稻类 | Rice | |
稻谷等 | Rice, etc… | |
麦类 | Wheat group | |
小麦、大麦、燕麦、黑麦, 小黑麦等 | Wheat, barley, oats, rye, triticale etc. | |
旱粮类 | dry grain | |
玉米、鲜食玉米、高粱、粟、稷、薏仁、荞麦等 | Corn, sweet corn (cob), sorghum, millet, millet-black, barely-pearl, buckwheat, etc. | |
杂粮类 | miscellaneous grain group | |
绿豆、豌豆、赤豆、小扁豆、鹰嘴豆、羽扇豆、豇豆、利马豆等 | Vigna radiata,Pisum sativum, Vigna angularis, Lens culinaris, Cicer arietinum, Lupinus, Vigna unguiculata, Phaseolus lunatus, etc | Mung bean, peas, adzuki bean, lentils, chickpeas, lupine, cowpea, lima bean, etc. |
成品粮 | Refined grains group (grain product to make) | |
大米、糙米、大米粉、小麦粉、全麦粉、玉米糁、玉米粉、高粱米、小 米、黍米、稷米、大麦粉、荞麦粉、莜麦粉、甘薯粉、高粱粉、 黑麦粉、 黑麦全粉、 麦胚等 | Rice refined, brown rice, rice flour, wheat flour, whole wheat flour, corn grits, corn meal, sorghum rice (create it in our cropdict), millet, millet, millet rice, barley flour, buckwheat flour, oat naked flour, sweet potato flour, sorghum flour, rye flour, whole rye flour, wheat germ, etc | |
小型油籽类 | Small Oilseeds | |
油菜籽、芝麻、亚麻籽、芥菜籽等 | Brassica napus,Sesamum indicum, Linum usitatissimum, Brassica… | Rapeseed, sesame, linseed, mustard seeds, etc |
中型油籽类 | Medium grain oilseeds | |
棉籽等 | Cottonseed, etc | |
大型油籽类 | Large grain oilseeds | |
大豆、花生仁、葵花籽、油茶籽等 | Soybeans, peanuts, sunflower seeds, tea seed oil, etc | |
油脂 | Oils and fats | |
植物毛油: 大豆毛油、 菜籽毛油、 花生毛油、 棉籽毛油、 玉米毛油、 葵花 籽毛油等 | Plant oil (crude-oil): soybean oil, rapeseed oil, peanut oil, cottonseed oil, corn oil, sunflower seed oil, etc. | |
植物油: 大豆油、 菜籽油、 花生油、 棉籽油、 初榨橄榄油、 精炼橄榄油、 葵花籽油、 玉米油等 | Vegetable oil: soybean oil, rapeseed oil, peanut oil, cottonseed oil, virgin olive oil, refined olive oil, Sunflower oil, corn oil, etc. | |
鳞茎类 | Bulb vegetables | |
鳞茎葱类 | Bulb onions | |
大蒜、洋葱、薤等 | Allium sativum, Allium cepa, Allium chinense | Garlic, onion, scallion |
绿叶葱类 | Leafy green onions | |
韭菜、葱、青蒜、蒜苔等、 蒜薹、 韭葱等 | Allium tuberosum, Allium fistulosum, Allium sativum, Allium sativum, Allium ampeloprasum | Chives chinese, welsh onion, garlic chinese, garlic scape (long flowering stalk), leek etc. |
百合 | Lily-edible, lily-taiwan | |
芸苔属类 | Brassica vegetables | |
结球芸苔属 | Brassicas-Head | |
结球甘蓝、球茎甘蓝、抱子甘蓝、赤球甘蓝、羽衣甘蓝、皱叶甘蓝等 | Brassica oleracea capitata, Brassica oleracea Gongylodes Group, B.o.gemmifera, Brassica oleracea var. capitata f. rubra, Brassica oleracea var. Sabellica, savoy | Common Head Cabbage, kohlrabi, Brussels sprouts, red cabbage, kale, cabbage savoy |
头状花序芸苔属 | Brassicas-Flowering | |
花椰菜、青花菜等 | Cauliflower, broccoli, etc. | |
茎类芸苔属 | Stem Brassicas-Stem | |
芥蓝、菜薹、茎芥菜等 | Brassica alboglabra, Brassica chinensis var. parachinensis, Brassica juncea subsp. tsatsai Mao, Syn.: Brassica juncea var. Tumida | Kale (chinese kale), vegetal sprouts (english name choy-sum), Brassica juncea subsp. tsatsai Mao, Syn.: Brassica juncea var. tumida |
芥蓝、菜薹、茎芥菜等 | Leafy vegetables | |
绿叶类 | Leafy Greens | |
菠菜、普通白菜(小白菜、小油菜、青菜)、苋菜、蕹菜、茼蒿、 大叶茼蒿、莴苣、莴笋、苦苣、落葵、油麦菜、叶芥菜、 叶用莴苣、 结球莴苣、 野苣、 萝卜叶、 芜菁叶、 菊苣、 芋头叶、 茎用莴苣叶、 甘薯叶等 | Spinacia oleracea, Brassica rapa chinensis, Amaranthus gangeticus,Ipomoea aquatica, Glebionis coronaria formerly called Chrysanthemum coronarium eppo CHYCO, same as last but with big leavesr, x , x, Cichorium endive, Basella alba , Lactuca sativa longifolia’You Mai Cai'(Island lettuce), Brassica sp( to be brassica juncea it needs a further character and to be crispifolia it needs a different extra character), Lactuca sativa, Lactuca sativa capitata, Valerianella locusta, Raphanus raphanistrum subsp. sativus, Brassica rapa, Cichorium intybus, Colocasia esculenta, Lactuca sativa angustana, Dioscorea esculenta (DIUES) | Spinach, common chinese cabbage (bok choy, «small rape» also appears as bok choy, «green vegetables), Amaranthus gangeticus, SPINACH-WATER/KANGKUNG, garland chrysantemum,garland chrysantemum:leaves lettuce, celtuce, ESCAROLE/BROAD-LEAVED-ENDIVE, Malabar-spinach, X, LETTUCE-ROMAINE/COS (variety You Mai Cai) , MUSTARD: GREENS, leaf lettuce, LETTUCE-HEAD-VARIETIES, LAMBS-LETTUCE/CORN-SALAD,radish:leaves, turnip tops, CHICORY-WITLOOF, Taro leaves,LETTUCE-STEM/CELTUCE, fancy yam leaves |
叶柄类 | Petiole | |
芹菜、小茴香、球茎茴香等 | Apium graveolens, Foeniculum vulgare, Foeniculum vulgare dulce | Celery, FENNEL-ITALIAN, FENNEL-SWEET/ROMAN |
大白菜 | Brassica rapa subsp. Pekinensis | CABBAGE-CHINESE |
茄果类 | Solanaceous vegetables | |
番茄类 | Tomato | |
番茄、樱桃番茄等、树番茄等 | Solanum lycopersicum, Solanum lycopersicum Mill. | Tomato, cherry tomato, etc |
其他茄果类 | Other solanaceous | |
茄子、辣椒、甜椒、黄秋葵、酸浆等 | Solanum melongena, capsicum annuum, capsicum annuum, abelmoschus esculentus,Physalis alkekengi | Eggplant,chili, sweet peppers, okra, chinese-lantern, etc |
Cucurbit vegetables | ||
黄瓜 、 腌制用小黄瓜 | Cucumis sativus, Cucumis sativus | Cucumbers, Pickled gherkin |
小型瓜类 | Small cucurbits | |
西葫芦、节瓜、苦瓜、丝瓜、线瓜、瓠瓜等 | Cucurbita pepo cylindrica, Benincasa hispida chiehqua, Momordica charantia, Luffa aegyptiaca, line melon, Lagenaria siceraria | zucchini, Jonted-was-gourd, bitter melon(BITTERGOURD), loofah Sponge gourd (silk gourd), line melon, calabash etc. |
大型瓜类 | Large cucurbits | |
冬瓜、南瓜、笋瓜等 | Benincasa hispida, cucurbita pepo, cucurbita maxima Duch. ex Lam. | Wax gourd (winter melon), pumpkin, winter squash |
豆类 | Legume vegetables | |
荚可食类 | With Edible Pods | |
豇豆、菜豆、食荚豌豆、四棱豆、扁豆、刀豆等 | Vigna unguiculata, Phaseolus vulgaris, pisum sativum, Psophocarpus tetragonolobus, Lablab purpureus, Canavalia gladiata | Cowpeas (with pods fresh), beans common with pods, edible podded pea (peas garden?), winged bean (beans-goa), hyacinth bean, Canavalia(beans-sword), etc. |
荚不可食类 | With Inedible Pods | |
菜用大豆、蚕豆、豌豆、莱豆等、 利马豆等 | glycine max, vicia faba, pisum sativum, phaseolus lunatus | vegetable soybean(excluding pods-fresh?), broad beans(excluding pods-fresh?), peasexcluding pods-fresh?), lima bean(excluding pods-fresh?), etc |
茎类 | Stem/stalk vegetables | |
芦笋、朝鲜蓟、大黄、 茎用莴苣等 | Asparagus officinalis, x, x, Lactuca sativa var. Angustana | Asparagus green, artichokes, rhubarb, celtuce(asparagus) |
根茎类和薯芋类 | Root and tuber vegetables | |
根茎类 | Root vegetables (rhizome?) | |
萝卜、胡萝卜、根甜菜、根芹菜 twice、根芥菜、姜、辣根、芜菁、桔梗等 | RAPHANUS SATIVUS LONGIPINNATUS / Rapahnus sativus, x, x, Apium graveolens var. Rapaceum,brassica juncea Napiformis , twice, X, X, BRASSICA RAPA RAPA | Daikon, carrot, beet root, root celery root, mustard-brown(root&tuber), ginger, horseradish, turnips(root&tuber), Platycodon grandiflorus(doraji), |
马铃薯 | Potatoes | |
其它薯芋类 | Tuber vegetables | |
甘薯、山药、牛蒡、木薯、芋、葛、魔芋等 | Ipomoea batatas, Dioscorea polystachya, ARCTIUM LAPPA, manihot esculenta, colocasia esculenta, amorphophallus konjac | Sweet potato, chinese yam, BURDOCK-GREAT (EDIBLE-ROOT), cassava, taro, KUDZU (Pueraria lobata) create it root&tuber, KONNYAKU/KONJAC |
水生类 | Aquatic vegetables | |
茎叶类 | Leaf vegetables | |
水芹、豆瓣菜、茭白、蒲菜等 | Oenanthe javanica, Nasturtium officinale, , Typha latifolia | Cress (water celery/parsley-water-variegated), watercress(seaweed),Water-bamboo, Typha latifolia , etc |
果实类 | Fruit | |
菱角、芡实、 莲子等 | Trapa natans, Euryale ferox, Nelumbo | Water chestnut edible(already created as oilseed), Euryale ferox(Prickly Water Lily, create it, starchy white seeds that are edible), lotus seed etc. |
根类 | Root class | |
莲藕、荸荠、慈姑等 | Nelumbo sp., Eleocharis dulcis, saggitaria trifolia | Lotus root, Water chestnut chinese, arrowhead: edible (Sagittaria trifolia) bulbs are edible |
0芽菜类 | Sprout Vegetables | |
绿豆芽、黄豆芽、萝卜芽、苜蓿芽、花椒芽、香椿芽等 | Vigna radiata, glycine max, raphanus raphanistrum, Medicago sativa, Zanthoxylum bungeanum, Toona sinensis | Mung bean sprouts, bean sprouts yellow bean sprouts (soybean?), radish sprouts, alfalfa sprouts, Zanthoxylum bungeanum(by ), Toona sinensis , etc. |
其他多年生蔬菜 | Other perennial vegetables | |
黄花菜、竹笋、仙人掌、 玉米笋等 | Hemerocallis citrina, «Bambusa vulgaris and Phyllostachys edulis.»,opuntia ENGELMANNII, zea mays | LILY-EDIBLE(we have hemerocallis but flowers and bulbs, I chose flowers because for bulbs there is another group ), bamboo shoots, cactus pads, Corn shoots |
脱水蔬菜、 萝卜干等 | x, Raphanus sativus var. Longipinnatus | dehydrated vegetables, Takuan (dried radish) |
柑橘类 | Citrus Fruits | |
柑、橘、橙、柠檬、柚、佛手柑、金橘等 | citrus sinensis, Citrus reticulata, citrus sinensis, citrus x limon, citrus maxima,Citrus medica sarcodactylis, fortunella | Tangerine, MANDARIN-orange,orange, lemon, pomelo (grapefruit), bergamot budhas hand, kumquat |
仁果类 | Pome Fruits | |
苹果、梨、山楂、枇杷、榅桲等 | x, pyrus, Crataegus pinnatifida, Eriobotrya japonica, Cydonia oblonga | Apple, pear, HAWTHORN-TREE (should be mapped as pome?), loquat, quince |
核果类 | Stone fruits | |
桃、油桃、杏、枣鲜、李子、樱桃、樱桃等 | prunus persica, Prunus persica var. nucipersica, prunus armeniaca, ziziphus jujuba, prunus domestica (& others…) | Peaches, nectarines, apricots, jujube, plum, cherries, twice etc. |
浆果和其他小型水果 | Berries and other small fruits | |
藤蔓和灌木类 | Vines and shrubs | |
枸杞鲜、黑莓、蓝莓、覆盆子、越橘、加仑子、 悬钩子、醋栗、欧洲越橘、桑葚、唐棣、 露莓包括波森莓和罗甘莓 等 | Lycium chinense, rubus & idiobaea, vaccinium, rubus idaeu, Vaccinium vitis-idaea, Ribes nigrum, Rubus, Ribes uva-crispa,x, fructus mori, Amelanchier sinica/Amelanchier spp?, Rubus caesius, RUBUS URSINUS X IDAEUS, Rubus × loganobaccus | Goji(fresh), blackberries, blueberries, raspberries, lingoberry (COWBERRY better translation), blackcurrant, dewberries, gooseberries, Bilberry, Mulberry, serviceberry(Amelanchier sinica to be created AMEAS eppo code), Dewberry (including boysenberries and loganberries) etc. |
小型攀缘类 | Small climbing class | |
a皮可食 | Edible skin | |
葡萄鲜食葡萄和酿酒葡萄、 树番茄、五味子等 | vitis vinifera, Solanum betaceum, Schisandra chinensis | Grapes (table and wine grapes), Tomato tree, Schisandra berry |
b皮不可食 | Inedible skin | |
猕猴桃、西番莲等 | actinidia, Passiflora edulis | Kiwi, passion fruit, etc. |
草莓 | Fragaria × ananassa | Strawberries |
热带和亚热带水果 | Tropical and subtropical fruits | |
皮可食 | Edible peel | |
柿子、杨梅、橄榄、无花果、杨桃、莲雾等 | Diospyros, Morella rubra, olea europaea, ficus carica,Averrhoa carambola, Syzygium samarangense | Persimmon(all diospyros species?), chinese BAYBERRIES, olives, figs, carambola, Java apple (Lianwu) |
皮不可食 | Inedible peel | |
a小型果 | Small fruits | |
荔枝、龙眼、红毛丹等 | Litchi chinensis, Dimocarpus longan, Nephelium lappaceum | Litchi, longan, rambutan |
b中型果 | Medium-sized fruits | |
芒果、石榴、鳄梨、番荔枝、番石榴、西榴、黄皮、山竹等 | Mangifera indica, Punica granatum, Persea americana, Annona squamosa, Psidium guajava, Clausena lansium, Garcinia mangostana | Mango, pomegranate, avocado, SWEETSOP-TREE(sugar apple), guava, durians, wampi, mangosteen |
C大型果 | Large fruits | |
香蕉、番木瓜、椰子等 | Musa × paradisiaca, Carica papaya, Cocos nucifera | Banana, papaya, coconut, etc. |
d带刺果 | Barbed fruit | |
菠萝、菠萝蜜、榴莲、火龙果等 | Ananas comosus, Artocarpus heterophyllus, Durio zibethinus, Stenocereus | Pineapple, jackfruit, durian, CEREUS-NIGHT-BLOOMING/PITAYA |
瓜果类 | Cucurbit Fruits | |
西瓜 | Citrullus lanatus | Watermelon |
甜瓜类 | Melons | |
薄皮甜瓜、网纹甜瓜、哈密瓜、白兰瓜、香瓜等 | Cucumis melo, Cucumis melo reticulatus, Cucumis melo var. Cantalupo, cucumis melo ?????, cantalup again? | MELON,MELON-MUSK/NETTED, MELON-CANTALOUP, Bailan melon/white melon Honeydew (it is a variety of honeydew, not entered), MELON-ORIENTAL, MELON-HONEYDEW, MELON-CASABA, etc. |
dried fruit | ||
柑橘脯、 李子干、 葡萄干、 干制无花果、 无花果蜜饯、 枣干 、 枸杞干等 | citrus dry (citrus candied, added to the fruit brioche), dried plums (prunus salicinica, prunus domestica as said), raisins (dry grapes table), figs (dry), candied fig, jujube dried, wolfberry dry | |
小粒坚果 | Small nuts | |
杏仁、榛子、腰果、松仁、开心果等 | Amygdalus comunis=prunus dulcis,CORYLUS AVELLANA , Anacardium occidentale, pinus sp, Pistacia vera | Almonds, HAZELNUT [created Corylus heterophylla(eppo CYLHE Japanese hazel) but also included in the split corylus avellana], cashews, pine nuts, pistachios, etc. |
大粒坚果 | Large nuts | |
核桃、板栗、山核桃、澳洲坚果等 | Juglans regia, Castanea mollissima, Carya cathayensis, macadamia | Walnuts, chinese chestnuts, Carya cathayensis(CYACA), macadamia nuts |
甘蔗 | Saccharum | Sugarcane |
甜菜 | beta vulgaris | Sugarbeet |
茶叶 | camelia | Tea leaves |
咖啡豆、可可豆 | Coffee beans, cocoa beans. | |
啤酒花 | Hops | |
菊花、玫瑰花等 | Dendranthema MORIFOLIUM (Chrysanthemum morifolium), rosa rugosa for tea | Chrysanthemums (Chrysanthemum tea, needs to be created), roses (entry for tea), etc. |
果汁 | juice | |
蔬菜汁 | vegetable juice | |
番茄汁等 | tomato juice, etc | |
水果汁 | fruit juice | |
橙汁、 苹果汁、 葡萄汁等 | orange juice, apple juice, grape juice, etc. | |
蘑菇类 | Agaricus, all edible mushroom | |
香菇、金针菇、平菇、茶树菇、竹荪、草菇、羊肚菌、牛肝菌、口蘑、 松茸、双孢蘑菇、猴头菇、白灵菇、杏鲍菇等 | Lentinula edodes, flammulina velutipes, Pleurotus ostreatus, Cyclocybe aegerita, Phallus indusiatus, Volvariella volvacea, morchella esculenta, Boletus edulis, Tricholoma matsutake, Agaricus bisporus, Hericium erinaceus, Pleurotus nebrodensis | Shiitake, Enokitake, Pleurotus ostreatus, Cyclocybe aegerita(AGROCYBE CYLINDRACEA), Phallus indusiatus, Straw mushroom, yellow morel, Boletus edulis, Calocybe gambosa, Matsutake, button mushroom, lions mane, Pleurotus nebrodensis , Pleurotus eryngii, etc |
木耳类 | Fungus (Auriculariales) (organic black fungus) | |
木耳、银耳、金耳、毛木耳、石耳等 | Auricularia auricula-judae, Tremella fuciformis, Tremella aurantialba, Auricularia polytricha, Umbilicaria esculenta | MUSHROOMS: JEWS-EAR, WHITE-JELLY-FUNGUS/SNOW-FUNGUS, golden ears, Cloud ear fungus, stone ear |
叶类 | leaf class | |
芫荽、 薄荷、 罗勒、 艾蒿、 紫苏、 留兰香、 月桂、 欧芹、 迷迭香、 香茅等 | Coriandrum sativum, mentha, Ocimum basilicum, Artemisia argyi, Perilla spp, Mentha spicata, Laurus nobilis, petroselinum crispum, rosmarinus officinalis, Cymbopogon | coriander, mentha, basil, wormwood/chinese mugwort,beefstake plant/sisho, spearmint, bay laurel, parsley, rosemary, lemongrass, etc. |
干辣椒 | dried chili | |
果类 | fruit | |
花椒、 胡椒、 豆蔻、 孜然等 | Zanthoxylum, Piper nigrum, Myristica fragrans, cuminum cyminum | Sichuan pepper, black pepper, nutmeg, cumin, etc. |
种子类 | seed | |
芥末、 八角茴香、 小茴香籽、 芫荽籽等 | sinapis alba/brassica juncea/brassica nigra, illicium verum, foeniculum vulgare, Coriandrum sativum | mustard, star anise, fennel seeds, coriander seed |
根茎类 | rhizome (roots) | |
桂皮、 山葵等 | Cinnamomum, Eutrema japonicum | cinnamon, wasabi (rhizome?) |
根茎类 | rhizome (roots) | |
人参、 三七、 天麻、 甘草、 半夏、 当归、 白术、 元胡等 | panax ginseng, panax notoginseng, Gastrodia elata, Glycyrrhiza uralensis, Pinellia ternata, Angelica sinensis, Atractylodes macrocephala, corydalis yanhusuo | asian ginseng, panax notoginseng, Gastrodia elata, chinese liquorice, Pinellia ternata, female ginseng(Angelica), Bai zhu, corydalis yanhusuo, etc |
叶及茎秆类 | leaves and stems | |
车前草、 鱼腥草、 艾、 蒿、 石斛等 | plantago asiatica, Houttuynia cordata, Artemisia argyi, artemisia, dendrobium novile | plantago asiatica, Chameleon plant, Artemisia argyi, mugworts, dendrobium novile |
花及果实类 | fruit | |
金银花、 银杏等 | Lonicera japonica, Ginkgo biloba | Japanese honeysuckle, ginkgo |
哺乳动物肉类(海洋哺乳动物除外) | Mammalian meat (except marine mammals) | |
猪、 牛、 羊、 驴、 马肉等 | pig, cows, sheep, donkey, horse, etc. | |
哺乳动物内脏海洋哺乳动物除外 | Mammals (other than marine mammals) visceral | |
心、 肝、 肾、 舌、 胃等 | heart, liver, kidney, tongue, stomach, etc. | |
哺乳动物脂肪海洋哺乳动物除外 | Mammalian fat (except marine mammals) | |
猪、 牛、 羊、 驴、 马脂肪等 | pig, cow, sheep, donkey, horse fat, etc. | |
禽肉类 | Poultry | |
鸡、 鸭、 鹅肉等 | chicken, douck, goose, etc | |
禽类内脏 | Poultry offal | |
鸡、 鸭、 鹅内脏等 | chicken, douck, goose, etc | |
蛋类 | Eggs | |
生乳 | Raw milk | |
牛、 羊、 马等生乳 | cow, sheep, horse | |
乳脂肪 | milk fat | |
水产品 | Aquatic products |
Please send us any query to maximumresiduelimits@gmail.com
This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.